Lesson 15
د روازاہ سبق ۱۵
پہلا منظر: ٹیلی فون پر بات چیت
چاچی: ہیلو؟ کون بول رہا ہے؟
رانی: میں رانی بول رہی ہوں ، چاچی۔
رانی: میں ٹھیک ہوں ۔ آپ آج شام کو کیا کر رہی ہیں؟
چاچی: میں آج شام کو خالی ہوں ۔
میں ہفتہ کی شام کو کُچھ نہیں کرتی۔
رانی: جی ہاں، میں آپ سے مِلنا چاہتی ہوں ۔
میں بہت دِنوں سے آپ سے مِلی نہیں ہوں ۔
جمعہ کو میں نے ہِندی فِلم دیکھی تھی۔
، اور میری سہیلی نے سموسے بھی کھائے تھے۔
چاچی، کیا آپ کو سموسے بنانے آتے ہیں؟
چاچی: جی ہاں، مجھے سموسے بنانے آتے ہیں۔
اَبھی میں نے ایک پارٹی کے لِیے
پیںتیس سموسے بنائے تھے۔
،رانی: میں سموسے بنانا سیکھنا چاہتی ہوں
اور اِس فِلم کے بارے میں بات بھی کرنا چاہتی ہوں ۔
چاچی: ہاں، ہاں، کیوں نہیں، ضرور۔
تم آ جاو، میں تمہیں سموسے بنانا بھی سکھاوں گی
اور ہم فِلم کے بارے میں بھی بات کر یں گے۔
د ُوسرا منظر: رسوئی میں سموسے بنانا
چاچی: یہ ہری مِرچ ہے۔
چاچی: یہ پیاز ہے۔
چاچی: یہ ہرا دھنیا ہے۔
چاچی: جی ہاں، یہ ہرا دھنیا ہے۔
چاچی: یہ اَدرک ہے۔
چاچی: اور یہ چاقو ہے۔
چاچی: کیا آپ نے کبھی اَدرک کاٹی ہے؟
رانی: جی ہاں،میں نے اَدرک کاٹی ہے۔
میں مشی گن میں دیسی کھانا پکاتی تھی۔
چاچی: اچھا ، تو تم مشی گن میں پڑھی ہو؟
رانی: جی ہاں، میں مشی گن میں پڑھی ہوں ۔
چاچی: اچھا ، اَب میں سمجھی۔ اِسی لِیے
تم ہر دُوسرے ہفتے مشی گن چلی جاتی ہو۔
تیسرا درشے:فِلم کے بارے میں بات چیت
چاچی: لو، یہ رہے سموسے۔
رانی: اَرے! اِتنے اَچّھے سموسے
چاچی: ہاں-۔ اچھا ، اَب تم مجھے بتاو،
رانی: میں نے جمعہ کو یہ فِلم دیکھی
میں نے اِس فِلم کے بارے میں بہت کُچھ پڑھا ہے۔
اِس لِیے میں فِلم دیکھنے گئی تھی۔
رانی: مجھے اِس فِلم کا ایک گانا بہت پسںد ہے۔
رانی: میں نے اُسکی ایک سی ڈی خریدی۔
رانی: چاچی، اِس فِلم میں، ہیروئین
نے بہت اچھا ڈانس کیا ہے۔
ا ِس فِلم میں ہیروئین بہت اچھا ناچی ہے۔
چاچی: اچھا ۔ کیا آپ ناچ سکتی ہیں؟
گانا
میں نے رںگ لی آج چنرِیا سجنا تورے رںگ میں۔
میں نے رںگ لی آج چنرِیا سجنا تورے رںگ میں۔
میں نے رںگ لی آج چنرِیا سجنا تورے رںگ میں۔
جیا میرا چاہے میں بھی کھیلُو او سجنوا ہولی ایسے
رادھانے کنہیا سے پریم کی ہولی کھیلی جیسے
،پریم کے میں رںگ پھیںکوں
بن تمہارے کچھ نہ دیکھوں۔
میں نے رںگ لی آج چونرِیا سجنا تورے رںگ میں۔
!چاچی: اَرے بہت اچھا تھا، بہت اچھا تھا
چاچی: اور کپڑے تمہارے بہت خوبصورت ہیں۔
رانی: یہ میں نے نہیں، میری امی جی نے خریدے۔
چاچی: اچھا ، امی جی نے خریدے تھے۔
رانی: اچھا چاچی، میں چلتی ہوں ۔ نمستے۔
CC 15.1 Situation
Rani visits her aunt (chāchī) and learns how to make samosas. This lesson includes food and cooking vocabulary, expressions for talking on the telephone and for narrating past actions, and an Indian dance.
CC 15.2 Chāchī
The word “chāchī” means “aunt”, specifically your father’s younger brother’s wife. Her husband, your father’s younger brother, is your “chāchā.” In Hindi-Urdu, one never refers to one’s older relatives by name. This applies even to older siblings.
CC 15.3 Talking on the Telephone
In Hindi-Urdu, when receiving a telephone call, if you don’t recognize the caller’s voice, you may say, “Who is speaking?” کون بول رہا ہے؟ Notice that you use the masculine singular gender if you do not know the identity of the subject. Also, when identifying yourself, you don’t say “This is [your name].” You say “I [your name] am speaking.” میں رانی بول رہی ہوں۔
CC 15.4 Samosas
Samosas are a South Asian snack consisting of a spicy filling sealed inside a triangular dough shell and then deep fried. The filling is usually potatoes and peas, but may be ground meat, etc.
CC 15.5 Bollywood Dance
Rani performs a dance for Chāchi to the Hindi-Urdu film song “Maine rang lī” from the film “Dulhan Ek Rāt Kī”. It is not uncommon for people (usually women) to dance in homes or private gatherings to entertain each other, usually to songs from the Hindi-Urdu film industry. “Bollywood” is probably the most prevalent topic of conversation at any gathering. There are many genres of classical South Asian dance, including kathak and bharatanatyam. Most people, however, enjoy “filmy” dancing which has none of the restrictions of the classical traditions. Rani’s dance is “filmy,” and she is using gestures and facial expressions to act out the lyrics of the song. The lyrics refers to the Hindu holiday called “Holī” when people spray each other with colored water and powders. The singer/heroine begs her lover not to spray her with the squirt-gun (pichkārī).
Characters’ Names: | ||
(aunt, specifically father’s brother’s wife) |
چاچی
|
|
رانی
|
conversation |
noun |
|
||||
to speak |
verb |
|
||||
free, empty |
adj. (doesn’t change) |
|
||||
after |
postposition |
|
||||
girlfriend (but only female friend |
noun f. |
|
||||
samosa (a deep fried vegetable |
noun m. |
|
||||
to make |
verb (causative) |
|
||||
thirty-five |
number |
|
||||
to learn |
verb |
|
||||
to study (intransitive), to read |
verb |
|
||||
to teach |
verb (causative) |
|
||||
kitchen |
noun f. |
|
||||
green pepper (the small, hot |
noun f. |
|
||||
onion |
noun f. |
|
||||
green coriander, cilantro |
noun m. |
|
||||
ginger |
noun f. |
|
||||
knife |
noun |
|
||||
to cut |
verb |
|
||||
Indian, South Asian (literally |
adj. (doesn’t change) |
|
||||
to cook (intransitive) |
verb |
|
||||
to cook (transitive) |
verb (causative) |
|
||||
this very one (oblique) |
emphatic pronoun (oblique) |
|
||||
For this very reason…, That’s |
phrase |
|
||||
Here are… |
phrase |
|
||||
this much |
comparative |
|
||||
heroine |
noun f. |
|
||||
to dance |
verb |
|
||||
color |
noun |
|
||||
scarf |
noun |
|
||||
beloved |
noun m. |
|
||||
your (folk dialect, =तेरा) |
possessive (dialect) |
|
||||
My heart wants… |
phrase |
|
||||
Hindu Holiday |
noun f. |
|
||||
to play Holi, to throw colored |
verb |
|
||||
as, like |
comparative |
|
||||
Radha, beloved of Krishna |
Proper noun |
|
||||
Epithet (nickname) of Krishna |
Proper noun |
|
||||
to throw |
verb |
|
||||
without |
postposition |
|
||||
without you |
phrase |
|
||||
Sunday |
noun |
|
||||
Monday |
noun |
|
||||
Tuesday |
noun |
|
||||
Wednesday |
noun |
|
||||
Thursday |
noun |
|
||||
Friday |
noun |
|
||||
Saturday |
noun |
|
Grammar Topics |
|
» 15.1 نے construction |
» 15.3 Numbers |
» 15.2. Days of the Week |
» 15.4 gender and number of unknowns |
15.1 نے construction
In Urdu,
all transitive verbs in the perfect form (simple past, present perfect, and past perfect) require a special construction: the postposition نے must come right after the subject and the subject changes
into oblique. If the verb is intransitive, then there is no نے after the subject.
What are transitiveand instransitiveverbs? Transitive verbs are all verbs
which normally have a direct object. Some transitive verbs you know are: کھانا to eat, کار
چلانا to drive,خریدنا to buy, etc. Intransitive verbs, on the other hand never have
a direct object. These include جانا to go, آنا to come, ہونا
to be, etc.
Example of a transitive verb: لڑکے نے خریدا۔ = The boy bought.
لڑکے نے کار خریدی۔
The boys bought the car.
The verb “خریدنا” , “to buy” is trasitive since it has the direct object
“کار” , “car.” The postposition “نے” comes right after the subject
and changes لڑکا into لڑکے۔ Note that نے blocks the agreement between the verb and the subject.The verb must now agree with the direct object, کار “car.” (کار
is feminine singular, so “خریدا” became “خریدی “).
Note: If the direct object isn’t stated, then the verb stays in third person masculine singular. For Example:
لڑکِیوں نے کھایا لڑکِیوں نے سںترے کھائے
The girls ate. The girls ate oranges.
Let’s review:
Transitive verbs are verbs which have a direct object.
The past perfect form of a transitive verb (used in the simple past, present perfect, and past perfect tenses) needs a نے right after the subject.
نے is never used with any of the imperfect, habitual, progressive, future, or optative tenses.
Intransitive verbs don’t have direct objects and therefore do not need the نے
construction.
نے is a postposition and when it is used, it changes the
subject into the oblique case with one important exception: میں stays the same before نے. All other nouns and pronouns change into oblique according to the normal oblique rules.
نے joins with most pronouns to form a single word unit: e.g.
اُس نے، میں نے، ہم نے
نے blocks the relation between the subject and the verb. When the نے construction is used, both the perfect form of the verb and the auxiliaries agree with the direct object instead.
The easiest way to figure out whether a verb is transitive or intransitive and requires the نےconstruction or not is to as the question “what” in relation to the verb’s object.If the question “what” fits with the verb, then the verb is intransitive.If “what” doesn’t make any sense after the verb then the verb is probably intransitive. Examples:
IntransitiveTransitive
sleptbrought
wentate
I camewhat?I drankwhat???
criedgave
etc.bought
etc.
Formula: subject + نے + direct object + transitive verb (perfect form) ।
(oblique) blocks the new agreement
agreement
Another Example:
میری ساس نے جُوتے خریدے۔
My mother-in-law bought shoes.
Note: if the direct object is followed by the postposition کو
(which it must be if the direct object is animate), then the agreement relationship between the object and the
verb is also broken. Since the verb now has nothing to agree with, it remains “unagreed,” i.e. in third person masculine
singular form.
Compare the following
sentences:
A. اُس نے چڑِیاں دیکھیں۔
B. اُس نے چڑِیوں کو دیکھا۔
He saw the birds
In sentence A there is no کو after the direct object and thus the verb agrees with the direct object. In sentence B there is a کو after the direct object and thus the verb stays third person masculine singular.
15.2 Days of the Week
Sunday |
اِتوار |
Monday |
سوموار |
Tuesday |
(مںگل(وار |
Wednesday |
(بُدھ(وار |
Thursday |
برہسپتیوار |
Friday |
(شکر(وار |
Saturday |
شنیِوار |
On X Day (on Wednesday) |
(کو (بُدھ کو |
15.3 Numbers
اکتیس |
thirty one | چھتیس | thirty six |
بتیس | thirty two | سیںتیس | thirty seven |
تیںتیس | thirty three | اڑتیس | thirty eight |
چوںتیس | thirty four | انتالیس | thirty nine |
پیںتیس | thirty five | چالیس | forty |
15.4 gender and number of unknowns
If we don’t know the gender or number of a noun or pronoun, it is assumed to be third person masculine singular.
Examples:
A. کل آپکے گھر کون آ رہا ہے؟ کل میرے گھر میری بہِن آ رہی ہیں۔ Who is coming to your house tomorrow? Tomorrow my sister is coming to my house. B.کل آپکے گھر کون آیا تھا؟ کل میرے گھر میری ساس آئی تھیں۔ Who came to your house yesterday? Yesterday my mother in law came to my house. |
Homework 15A
Change the following sentences into simple past tense (use the perfect form of the verb; use the نے construction when necessary):
1۔ میں روٹی بہت کھاتا ہوں ۔
2۔ میری ماتا جی کپڑے خریدتی ہیں ۔
3۔ لڑکا کار پسںد کرتا ہے ۔
4۔ تم کب سکول جاتی ہو؟
5۔ کیا آپ گاڑی چلاتی ہیں؟
6۔ وہ اَچھی ہںدی فِلمیں دیکھتا ہے ۔
7۔ وہ مِشِگن میں پڑھتی ہیں ۔
8۔ وہ مِشِگن میں کیمِسٹری پڑھتی ہیں ۔
9۔ میرے پِتا جی گھر کا کام کرتے ہیں ۔
10۔ چاچی کِتنے سموسے بناتی ہیں ؟
Homework 15B
See Video: