Scroll Top
19th Ave New York, NY 95822, USA

Lesson 9

Lesson 9

د روازہ سبق ۹

 

کملا : کھانا کیسا ہے؟

 

،راجو : ہاں یہ کھانا بہت اچھا ہے

 

تم کھانا ہمیشہ بہت اچھا بناتی ہو ۔

 

کملا : اور یہ دال کیسی ہے ؟

 

راجو : یہ دال بہت اچھی ہے ۔

 

یہ دال مجھے بہت پسںد ہے ۔

 

کملا : کیا میں دال اور دوں ؟

 

راجو :ہاں مجھے اور دال دو

 

کملا، مجھےصرف تمہارا کھانا پسںد ہے ۔

 

کملا — کملا، تم کھانا بہت مزیدار بناتی ہو ۔

 

،یہ سبزی، یہ روٹی ، یہ دال، یہ چاول، یہ اَچار

 

سب بہت مزیدار ہیں ۔

 

کملا : کل مجھے بازار جانا ہے ۔

 

وہاں مجھے کُچھ چوڑیاں خریدنی ہیں ۔

 

میں سبزی بھی خریدوںگی ۔

 

تُمہارے لِیے کونسی سبزی خریدُوں؟

 

کیا میں کریلا خریدُوں ؟

 

راجو : ہاں کریلا بہت اچھا ہے ۔

 

راجو : تم مجھ سے بہت پیار کرتی ہو۔

 

کملا : جی ہاں میں تم سے پیار کرتی ہوں ۔

 

لیکن تم میرے لِیے کیا کرتے ہو ؟

 

راجو : کملا، میں ایک ڈرائیور ہوں ۔

 

تُمہارے لِیے کار چلا کر پیسے کماتا ہوں ۔

 

کملا : اور ؟

 

راجو : اور میں پیسے کما کر گھر آتا ہوں ۔

 

کملا : اور ؟

 

راجو : اور میں گھر آ کر یہ پیسے تم کو دیتا ہوں۔

 

کملا : اور ؟

 

راجو : اور میں تم سے پیار کرتا ہوں۔

 

!کملا : تم کو مجھ سے پیار ہے؟ یہ جھوٹ ہے

 

راجو : مجھ کو تم سے پیار ہے، یہ سچ ہے ۔

 

کملا، میں تمہارا شوہر ہوں، تمہارا پریمی ہوں ۔

 

کملا : پریمی اَپنی پریمیکاؤں کے لِیے تاج محل بناتے ہیں ۔

 

لوگ کہتے ہیں شاہ جہاں کو اَپنی بیوی

 

ممتاز سے بہت پیار تھا ۔

 

کیا تم کو مجھ سے پیار ہے؟

 

کیا تم میرے لِیے تاج محل بناؤگے ۔

 

،راجو : کملا، میں تمہارے لِیے تاج محل بنانا چاہتا ہوں

 

،لیکن میں بادشاہ نہیں ہوں

 

میں ایک ڈرائیور ہوں ۔

 

میں تاج محل کیسے بناؤں؟

 

کملا : میں سمجھتی ہوں ۔

 

لیکن ہم 10 سال سے آ گرہ میں رہ رہے ہیں

 

اور تاج محل آگرہ میں ہی ہے ۔

 

میں تاج محل کب دیکھوںگی؟

 

راجو : اچھا تم تاج محل دیکھنا چاہتی ہو

 

کملا : ہاں میں تاج محل دیکھنا چاہتی ہوں ۔

 

!راجو : اچھا، دیکھو میرا جادو

 

!دیکھو تاج محل

 

!کملا : یہ تو بہت خوبصورت ہے

 

سچ مچ کتنا خوبصورت ہے ۔

 

یہ تو بہت ہی خوبصورت ہے ۔

 

بہت زیادہ خوبصورت ہے یہ ۔

 

تاج محل بہت خوبصورت ہے ۔

 

-یہ بہت خوبصورت ہے

 

لیکن میں اصلی تاج محل دیکھنا چاہتی ہوں ۔

 

راجو : ہم کل تاج محل دیکھنے جائیں گے ۔

 

بتاو ہم کس وقت جائیں ؟

 

کملا : کل شام کو کیسا ہے ؟

 

راجو : کل شام کو کِتنے بجے جائیں گے؟

 

کملا : کل شام کو پاںچ بجے ۔

 

تم شام کو چار بجے کام کرکے گھر آتے ہو ۔

 

میں شام کو چار بجے روٹی پکاؤں گی ۔

 

پھر ہم ساتھ ساتھ کھانا کھائیں گے ۔

 

،راجو : نہیں نہیں کل تم روٹی نہیں پکاؤگی

 

کل شام کو ہم کھانا باہر کھائیں گے ۔

 

کل شام کو، پاںچ بجے کھانا کھاکر ہم تاج محل

 

دیکھنے جائیں گے، ٹھیک ہے؟

 

کملا : شکریہ ۔

 

کملا : یہ بہت خوبصورت ہے ۔

 

تاج محل بہت خوبصورت ہے ۔

 

اس ندی کا نام کیا ہے؟

 

راجو : اس ندی کا نام جمنا ندی ہے۔

 

کملا : اچّھا، تاج محل جمنا ندی کے کنارے پر ہے ۔

 

راجو : جی ہاں، تاج محل جمنا ندی کے کنارے پر ہے ۔

 

[گانا]

 

راجو : تم چھوڑکر جاؤ نہیں ۔

 

کملا : میں چھوڑکر جاؤں وہاں ۔

 

راجو : تمہیں آنا ہے میرے ساتھ، میرے ساتھ

 

کیا تاج محل نہیں دیکھوگی؟ کیا تاج محل نہیں دیکھوگی؟

 

تم چھوڑکر جاؤ نہیں ۔

 

کملا : مُجھے جانا ہے اس پار، اس پار

 

میں تاج محل وہاں دیکھوںگی میں تاج محل وہاں دیکھوںگی

 

راجو : لوگ کہتے ہیں کے شاہ جہاں اپنی بیوی کی یاد میں

 

رات اور دن روتا تھا ۔

 

کملا : کیوں روتا تھا ؟

 

،راجو : اس کو اپنی بیوی سے بہت پیار تھا

 

وہ اپنے محل سے تاج محل دیکھتا تھا اور روتا تھا ۔

 

کملا : کیا تاج محل میں اُس کی بیوی ممتاز محل رہتی تھی ؟

 

راجو : نہیں کملا ۔

 

کملا : تب تاج محل میں کون رہتا تھا ؟

 

،راجو : تاج محل میں کوئی نہیں رہتا تھا

 

،تاج محل ایک مقبرہ ہے

 

اُس میں ممتاز محل کی قبر ہے ۔

 

کملا : اور شاہ جہاں کی قبر کہاں ہے ؟

 

راجو : شاہ جہاں کی قبر بھی تاج محل کے اَندر ہے ۔

 

وہ بھی اَپنی پیاری بیوی کے برابر ہمیشہ کے لِیے

 

سو رہا ہے ۔

 

آواز: آؤ، یہاں آؤ۔

 

تمہیں یہاں آنا ہے ۔ ہاں میں یہاں ہوں ۔

 

مجھے کب سے تمہارا انتظار تھا ۔

 

!کملا : کوئی مجھے بلا رہا ہے

 

کون مجھے بلا رہا ہے ؟

 

راجو : کیا ؟

 

کملا : ہاں، میں کیا کروں ؟

 

،شاید کوئی کہ رہا ہے

 

-مجھے وہاں جانا ہے

 

راجو : تمہیں کہاں جانا ہے ؟

 

کملا : شاہ جہاں؟

 

آواز: میں چار سو سال سے تمہارا انتظار کر رہا ہوں ۔

 

،مجھے چار سو سال سے تمہارا انتظار ہے

 

یہ تاج محل تمہارا ہے ۔

 

کملا : شاہ جہاں ؟ شاہ جہاں ؟

 

آواز:تمہیں یہاں آنا ہے ، تم کو یہاں رہنا ہے ۔

 

یہ تاج محل خوبصورت ہے

 

لیکن محبت بہت خوبصورت ہے ۔

 

یہ تاج محل کیا ہے ، کُچھ بھی نہیں ۔

 

محبت ہی سب کُچھ ہے ۔

 

کملا : سچ مچ، تاج محل بہت پیارا ہے ۔

 

!راجو : ارے کملا

 

کملا : یہ بہت پیارا ہے ۔

 

تاج محل بہت خوبصورت ہے ۔

 

راجو : ارے کملا ، تم کہاں ہو؟

 

کملا؟

 

کملا : سچ مچ یہ کتنا پیارا ہے ۔

 

!راجو : ارے کملا

 

کملا : یہ بہت خوبصورت ہے ۔

 

تاج محل تو بہت خوبصورت ہے ۔

 

!راجو : ارے کملا

 

کملا : یہ بہت زیادہ خوبصورت ہے ۔

 

!راجو : ارے کملا

 

مجھے یہ تاج محل نہیں چاہیئے ۔

 

مجھے تمہارا پیارچاہیئے ۔

 

[گانا]

 

ایک شہنشاہ نے بنواکے حسین تاج محل

 

ساری دنیا کو محبت کی نشانی دی ہے

CC 9.1 Situation

Over dinner late one night Kamla complains to her husband Raju that they have lived in Agra for many years but have never visited the Taj Mahal. They plan to go the next day. But on their tour, strange things begin to happen…This lesson includes vocabulary for planning a future outing, time expressions, cooking and food, and some information about the Taj Mahal.

CC 9.2 A Village Kitchen

Kamla’s kitchen is a typical village style kitchen and she is a traditional village wife. She cooks over a simple clay stove and blows into a pipe to keep the coals burning. She and Raju sit on the floor and she serves the food while cooking fresh “roti” (bread) for him. Women in the villages often wear a lot of jewelry even while working in the home.

CC 9.3 The Taj Mahal

The Taj Mahal is the tomb of Mumtaz Mahal, the beloved wife of Emperor Shah Jahan, who died in 1631. The construction of the Taj Mahal was completed in 1653. It sits on the south bank of the Jamuna River in Agra, Uttar Pradesh. The Taj Mahal is a UNESCO World Heritage Site.

CC 9.4 Playing in the River

Village children and water buffaloes seek relief from the summer heat by playing in the Jamuna River behind the Taj Mahal. In the summer the river level falls, but as the Himalayan snows melt and the rainy season begins in early July, the river level will rise dramatically.

Grammar Topics


» 9.1 Optative/Subjunctive
» 9.5 Verb root + کر
» 9.2. Future » 9.6 Supposed to
» 9.3 Telling Time

» 9.7 اور = “more”

 

» 9.4
Parts of the day


9.1 Optative/Subjunctive

The optative tense (also called the subjunctive or conditional tense) is used to express an action that has not happened yet which is in doubt, or subject to conditions, or uncertain. The optative tense is useful for sentences like:
کیا میں جاؤں؟
“Should I go?”
کیا کہُوں؟
“What should [I] say?”

Formula:

Root
Verb

+ “Auxiliary
Sound”

The “auxiliary sounds” that are to be attached to the root
verb are given in the table below with their corresponding pronouns:
Pronoun Aux. sound
میں
آؤں
تم
آؤ
وہ، یہ
آئے
ہم
آئیں
آپ
آئیں
وہ، یہ
آئے

 

Note that of the auxiliary sounds correspond approximately to the normal auxiliary verbs ( ہوں، ہو، ہے، ہیں ) with the letter “ ہ ” removed.
Pronoun Aux.
sound
Regular
verbs
  Irregular
verbs
 
جانا
دیکھنا
لینا
دینا
ہونا
میں

RV + آؤں

جاؤں
دیکھوں
لوں
دوں
ہوں، ہواؤں
تم

RV + آؤ

جاؤ
دیکھو
لو
دو
ہو
وہ، یہ

RV + آئے

جائے
دیکھے
لے
دے
ہو
ہم

RV + آئیں

جائیں
دیکھیں
لیں
دیں
ہوں
آپ

RV + آئیں

جائیں
دیکھیں
لیں
دیں
ہوں
وہ، یہ

RV + آئیں

جائیں
دیکھیں
لیں
لیں
ہوں


9.2 Future

Formula: Root Verb

+ “Auxiliary Sound”
+ گا / گے / گی

 

Note that the گا / گے / گی suffixes reflect the gender of the subject according to the usual pattern.

The table below gives the future tense for masculine.

The feminine form just uses گی instead of گا and گے ).

 

Pronoun


جانا


دیکھنا


لینا


دینا


ہونا

میں

جاؤں گا

دیکھوں گا

لوں گا

دوں گا

ہوں گا، ہواؤں گا

تم

جاؤگے

دیکھوگے

لوگے

دوگے

ہوگے

وہ، یہ

جائے گا

دیکھےگا

لے گا

دے گا

ہوگا

ہم

جائیں گے

دیکھیں گے

لیں گے

دیں گے

ہوں گے

آپ

جائیں گے

دیکھیں گے

لیں گے

دیں گے

ہوں گے

وہ، یہ

جائیں گے

دیکھیں گے

لیں گے

دیں گے

ہوں گے

 

We will learn many different uses of the dative case.


9.3 Telling Time

Memorize at least two
or three ways of asking what time it is:

کیا
وقت ہے؟

وقت
کیا ہے؟

کیا
بجا ہے؟

کیا سمے ہے؟

سمے کیا ہے؟

کِتنے بجے ہیں؟

Memorize the following.

کس سمے،
کس وقت

at what time

چھ بجے

(at) six
o’clock

ایک بجے

one o’clock (nominative)

سات بجے

(at) seven o’clock

ایک بجے

at one o’clock (oblique)

آٹھ بجے

(at) eight o’clock

دو بجے

(at) two o’clock

نو بجے

(at) nine o’clock

تین بجے

(at) three o’clock

دس بجے

(at) ten o’clock

چار بجے

(at) four o’clock

گیارہ بجے

(at) eleven o’clock

پاںچ بجے

(at) five o’clock

بارہ بجے

(at) twelve o’clock

Note that we do notuse” کو “
or any other postposition in “o’clock expressions: e.g.ایک بجے، سات بجے , etc. All o’clock expressions are in oblique (بجا becomes بجے ) but the postposition is only implied, not actually present; i.e. in English we say ” at X o’clock,” but in Urdu “at” is not there.

 


9.4 Parts of the day

The parts of the day are:
صبح From sunrise to 10
AM
دوپہر From 10 AM to 3 PM (hot hours)
تیسرا پہر From 3 PM to 5 PM
شام From 5 PM to sunset
رات From sunset to sunrise

 

The postposition کو
is used to express part of the day:
Thus to say “in the morning,” “in the
evening,” etc. we put کو after
the part-of-day word:

 

صبح کو in the morning
دوپہرکو تیسرے پہر in the afternoon
شام کو in the evening
رات کو
in the night (at night)

 

Now let’s put the time and part of day together. Note
that there are several ways of putting the two together:

 

دوپہر کو ّبارہ بجے = بارہ بجے دوپہر کو at 12 o’clock in the afternoon
(12 noon)
صبح کو پاںچ بجے = پاںچ بجے صبح کو at 5 o’clock in the morning (5 AM)

Sentences:

میں شام

کو سات بجے بازار جاؤں گا۔

I will go to the bazaar
at 7 o’clock in the evening (7 PM).

وہ دوپہر کو تین بجے

سکول سے واپس آتی ہے۔

She comes back from school at 3 o’clock
in the afternoon (3 PM).

We may omit “کو ” after
the part-of-day word only if the part-of-day word is followed
by an o’clock expression. For example:

تم

شام چار

بجے

کرشمہ کپُور

سے کہاں ملو گی؟

شام کو چار بجے

چار بجے شام کو

Thus there are three ways to express the time of day
and part of day together.

1. دوپہر کو بارہ بجے
2. بارہ بجے دوپہر کو
3. دوپہر بارہ بجے

 

All three mean exactly the same thing.

 


9.5 Verb root + کر

We put کر
after the Root Verb to express the idea of “having done” or
” after doing ” the verb. Examples:
کھا کر =
having eaten
دیکھ کر
= having seen
A. میں فلم دیکھ کر
لائبریری جاؤں گی ۔ I will go to the library having seen the
film (after seeing the film), or
I will see the film and (then) I will
go to the library.
B. دیکھ کر کھاؤ

( or کھائیّے )

Look and eat (literally: Eat, having looked.)

C. کھاکر دیکھِئیے

( or دیکھو )

Eat and see (maybe you’ll like it).

Note that with the verb
کرنا
this construction sounds odd:

کر کر

So we use کر کے
instead:

کر کے =
having done کام کر کے = having
worked

تم میرے گھر ٹیلِیفون

کر کے آؤ۔

Call me (first) and (then) come. (= Don’t
come without calling me first).


9.6 Supposed to

Note the special way of saying “I
have to go”:
Formula:
Subject
(dative)
+
verb (infinitive)
+
auxiliary verb
مجھ کو جانا ہے
To me to go is.

Note: If the
verb has a direct object, the object may be in the nominative
case, and the verb infinitive and auxiliary verb may agree
with the direct object in gender and number. (This is a rare
case when the infinitive verb changes to mark gender!!!)

Study the following examples
with a feminine plural object:

“I am supposed to buy
these books.”

مجھ
کو یہ کتابیں

خریدنا
ہے۔

مجھ کو یہ
کتابیں

خریدنا ہیں۔

مجھ کو یہ
کتابیں

خریدنی ہیں۔

If the direct object is followed be کو
, however, then the infinitive and auxiliary verb must
remain in masculine singular form.

مجھ کو ان کتابوں کو خریدنا ہے۔


9.7 اور
= “more”

Besides having the meaning “and,” the
word اور may also mean “more,” or
“else.” In such cases, “ اور ” comes
right before or after the thing or noun which you want more
of. For example:

( or )
رام یہاں ایک دن اور رہے گا ایک اور دن ۔

Ram will live here one day
more (or one more day).

( or )
مجھے اور ّپیار چاہِئیے۔ پیار اور چاہِئیے

I need more love.